Machine Translation
“The US State Department has published a pep talk to the people of Russia, saying, “We love you all.” It ends in their typical vile Jesuit style: “We stand in solidarity with every one of you who seeks to create a more peaceful future.” And the war in Ukraine, they say, is not worthy of everyone’s attention.
Even for these top-notch freaks, this is the height of cynicism and the limit of moral degradation. The United States is spending tens of billions on the war in Ukraine, supplying its weapons on a gigantic scale, exterminating thousands of people by proxy. This is extreme cynicism in the best traditions of the Nazis. Yes, in fact, sons of bitches, by conveying such nonsense, are the real heirs of the Reich Minister of Propaganda Joseph Goebbels.
Only this stillborn nonsense no longer affects anyone. And you will not receive the answer to it in the silence of the office.
[But] The main present for the New Year, a set of Zircon missiles, went to the shores of NATO countries yesterday. Their 1,000 km range, a hypersonic speed of Mach 9 and the ability to use any charge are guaranteed to overcome any missile defense. Let it stand about 100 miles offshore, close to the Potomac River. So rejoice!
It will bring to mind anyone who poses a direct threat to Russia and our allies.
You and your henchmen who kill our people will never be forgiven. We will speak to you in the language of power, if you don’t understand it any other way. And we’ll produce even more modern weapons. And grind with them the Nazi scum you spawned in the twenty-first century. Revenge every criminal for every murdered citizen of our country.”